за да осияе седящите в тъмнина и в мрачна сянка; така щото да отправи нозете ни в пътя на мира.
Aby se ukázal sedícím v temnostech a v stínu smrti, k spravení noh našich na cestu pokoje.
Защо не ме остави на мира?
Chci, abys mě nechala o samotě.
Искам да ме оставиш на мира.
Chci jen, abyste mě nechal být.
Те не знаят пътя на мира, И няма правосъдие в стъпките им; Сами си изкривиха пътищата; Никой, който ходи в тях, не знае мир.
Cesty pokoje neznají, a není žádné spravedlnosti v šlepějích jejich. Stezky své převracejí tajně; kdožkoli po nich chodí, nemívá pokoje.
Ще ме оставиш ли на мира?
Mohl bys mě nechat o samotě?
Искам да ме оставят на мира.
Byl jsem u cvokařů v práci. Chci jen být sám.
Казах да ме оставиш на мира!
Řekl jsem, ať mě necháš být!
Защо не ме оставиш на мира?
Proč od tebe nemohu mít klid?!
Защо не ни оставиш на мира?
Proč nás prostě nenecháte na pokoji?
Моля ви, оставете ме на мира.
Prosím, jen mě nechte na pokoji.
Защо не го оставите на мира?
Můj přítel se dozvěděl velice smutnou zprávu. Proč ho trápíte?
А сега ме остави на мира.
A teď mě už nech do prdele na pokoji.
Защо просто не ме оставиш на мира?
Proč nemůžeš mě nechat o samotě?
Защо не ни оставите на мира?
Všechno jste zničíila! - Abby, přestaň! Všechno je to vaše vina.
Казах ти да ме оставиш на мира.
Začala jsem si dělat starosti... ale...
Защо не го оставиш на мира?
Nemohl si ho nechat na pokoji?
Казах ти да го оставиш на мира.
Řekla jsem ti, nech ho být.
Моля те, остави ме на мира.
Jen mě nech na pokoji, prosím tě.
Няма ли да ме оставите на мира?
Myslíte, že byste se mohl na pět minut ovládnout?
Казах ти да я оставиш на мира.
Hej! Řekl jsem, abyste jí dal pokoj, jasný?
Ще ме оставите ли на мира?
Mohli byste mě nechat všichni na pokoji?
Защо не ме оставите на мира?
Proč to prostě nemůžete nechat být?
Нали щеше да ме оставиш на мира?
Co ten dostatek prostoru, který jste slíbil, že mi dáte?
Присъединих се към посланиците на мира.
Je to velmi-- - Přidal jsem se k vyslancům míru.
Остави ме на мира, става ли?
Dej mi pokoj, ok? Nepočítá se snad, že tě nechám žít?
Няма да ме остави на мира.
Někdo má rande? Nenechá mě na pokoji.
Моля те, остави ме на мира!
Prosím, nech mě na pokoji! Pusť mě!
Остави ме на мира, моля те.
Nech už mě být, prosím tě!
Не ти ли казах да ме оставиш на мира?
Snad jsem vám řekl, ať mě necháte na pokoji!
Млъкни и ме остави на мира.
Sklapni, sakra a dej mi pokoj, jo?
Трябва да го оставим на мира.
Musíme ho nechat nyní na pokoji.
Искам да ме оставите на мира.
Chci, aby jste mě nechal na pokoji.
Защо не я оставиш на мира?
Tak proč ji nenecháš na pokoji?
Моля те, остави ни на мира.
Ahoj. Potřebuju, ať si držíte odstup.
Пътят, по който искам да ви водя, е пътя на мира и любовта.
Cesta, kterou já vás chci vést, je cesta míru a lásky.
Осъзнайте този дар, който е позволението на Бог да бъда с вас, особено днес, когато в моите ръце държа малкия Исус – Царя на Мира.
Dnes jsem s vámi zvláštním způsobem, držíc malého Ježíše na klíně a vyzývám vás, dítka, ať se otevřete jeho výzvě.
Малки деца, вие сте избрани да бъдете свидетели на мира и на радоста.
Dítka, buďte radostnými nositeli míru a lásky v tomto neklidném světě.
Аз желаех да създам от вас оазис на мира, любовта и добротата.
V tomto bdění vás vybízím k modlitbě, lásce a důvěře.
Ето защо, малки деца, молете се специално през това време така, че малкия Исус, Създателя на мира, да може да се роди във вашите сърца.
A já vám nemohu pomoci, protože jste daleko od mého srdce. Proto se modlete, prožívejte moje poselství, pak uvidíte zázraky lásky Boží ve svém každodenním životě.
Аз ви призовавам, малки деца, да бъдете апостоли на мира и любовта във вашите семейства и в света.
V tomto milostiplném čase, kdy mi Bůh dovolil, abych byla s vámi, vás, dítka, znovu vybízím k obrácení.
Малки деца, бъдете радостни носители на мира и на любовта в този безмирен свят.
Svědčte o míru každému srdci a buďte nositeli míru v tomto neklidném světě.
И ако бъде там някой син на мира, вашият мир ще почива на него; но ако няма, ще се върне на вас.
A bude-liť tu který syn pokoje, odpočineť na něm pokoj váš; pakli nic, k vámť se navrátí.
А Бог на мира, Който чрез кръвта на единия вечен завет е въздигнал от мъртвите великия Пастир на овцете, нашия Господ Исус,
Nebo kterýchž hovad krev vnášína bývá do svatyně skrze nejvyššího kněze za hřích, těch pálena bývají těla vně za stany.
2.0747480392456s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?